Zeraḥiah ben Shealtiel Ḥen, Two Letters to Hillel ben Samuel, then in Ferrara

According to Oxford. Bodelian. MS heb d. 02

Edited by Yosef Schwartz



  1. 1 שאלות ששאל ר' הלל מפיררא מן החכם ר' זרחיא חן י"צ הספרדי מברצלונא י"א כשהיה דר בעיר רומי רבתי על פי כתבים 2 וזה הכתב הראשון ששלח לו מענה ותשובה על שאלותיו בקיצור מקצת ענינים שבמאמר הנכבד ספר מורה הנבוכים עד ששלח לו אחרי כן קונטרס מלא 3 מביאור כל דבר בארוכה.

  2. 4 טובים ונכוחים מיֻסדים על אדני פז וספירים, בשכל ובנפש נאחזים וקשורים, ובצרור החיים צרורים. 5 ובחצי היום כשנתן לי ספרך הנכבד ואני עומד עליו לקרותו והנה בא אצלי גיסו של החכם הרופא ר' יצחק צב"י ואמר לי עתה השליח רוצה ללכת אם יש בידך תשובה תן אותה לו עתה 6 ואני עניתיהו שוב לאחר שעה ואכתוב לו כתב להודיעו כי קבלתי כתבו7 וכי מענה שאלותיו לחשוב עליו לא במהירות ולא בעצלתים, כי זאת המלאכה לא ליום אחד ולא לשנים.

  3. 8 זה הכלל כל מה ששאלת יפה שאלת, ואין שכתבת לי הוא קונטרס אבל הוא ספר מלא חכמה מדע ובינה ורב דבריו תועלת, תקוה טובה ותוחלת, ואין עבדך ראוי לאחד מני אלף ממה ששבחוהו ורוממוהו שבחיך ומהלליך. 9 ומפני שאני על מסעי לשוב אל ארץ מולדתי לשכב אל אבותי הסכמתי עם החכם ר' יצחק ש"ץ לכתוב לך תשובה על כל שאלותיך בכל מה שכתבת מענין המאמר הנכבד ספר מורה הנבוכים לבדו. 10 כי בזה אני מחויב לעשות בחוק הגאון רבנו הרב מורה צדק ז"ל 11 ולפי מה שעיינתי בדבריך בתחלת מחשבה נראה לי כי דבריך נוטים אחר דעת הרב רבינו משה בר נחמן זצ"ל במה שתפש על הגאון רבינו הרב מורה צדק זצ"ל בפירושו פירוש התורה. 12 והאיש משה הרב ר' משה ברבי נחמן זצ"ל לא היה יודע טבע מציאות כלל כל שכן טבע דברי הפילוסופים, ולא ידע איזה הדרך ישכון אור הכוונה האמיתית אשר כיוון בה הגאון רבנו מורה הרב מורה צדק זצ"ל במאמרו הנכבד ספר מורה הנבוכים כי לא הורגל בו, ואם עיין בו או עבר עליו ולא רצה להעמיק בחלקיו ופרקיו ושעריו, ולא לדקדק ולפקפק בדבריו. כי המבין כוונתו האמיתית אינו תמה על אחד מדבריו ולא על שום מאמר ממאמריו כל שכן שלא יהיה פורץ גדר לגדור אומר לחלוק עליו כי כל דבריו נכוחים למבין וישרים למוצאי דעת. 13 ואלו בא לידך הקונטרס ששלחתי על שאלותיו גם הוא אשר שאל עלעניינים עמוקים מדברי ספר מורה הנבוכים היה לך בו תועלת, ואז היו סרים מלבך ספקות רבות שאני רואה מתוך דברי שאלותיך שנקשרו בך כמו שאני מבין מדבריך. 14 ומה שזכרת לי כי שמעת על פירוש ספר משלי אשר חברתי יהללך זר ולא פיך וישמיעך 15 קונדריס אחד וכולו הוא כשעור פירוש חומש התורה, ועדיין לא העתקתיהו מן התופש הראשון ולא כתבתיהו לשום אדם להעתיקו עד שאיישבהו ואניחנו על מתכונתו אבל לעיין ולראות בו לא מנעתיו מחבריי הטובים הנעימים לי והנאהבים.

  4. 16 ויש לדעת לאיש נבון וחכם כמוך מבין חידות ומדבר נכבדות כי כל זמן שתחשוב באחת מן הדעות הנוטות אחר דעת הפילוסופים אין לך לבלבל בם שום דעת מדברי חכמי התלמוד כלל אם הוא דעת שאינו נאות לדעת ההוא הראשון, כי כל זמן אשר תעשה זה לא תצא ממבוכה גדולה שבכלל ענין זה חכמים הרבה ובכללם הרב ר' משה בר נחמן זצ"ל הנזכר בפירושיו על החמש תורה בפרשת וירא אליו יי' וגו', עד שתלמיד קטן אחד קטן שגדל בין אנשי החכמה הפילוסופית לא היה קשה בעיניו שהיה קשה על הרב הזה 17 והראה עצמו באותם הדברים כאלו לא עלה שחר כלל על סמ"ה ולא קרא בו אפילו פרק אחד. 18 ואמנם בחכמת התלמוד ובכל דברי רבותינו ע"ה היה ארי נוהם ובקי ומפולפל. 19 ומי שאינו רוצה לבלבל עצמו יהיה נמשך תמיד אחרי הדברים הטבעיים כשירצה לדעת סוד או ענין שלא רצה הגאון רבנו הרב מורה צדק זצ"ל לגלותו.

  5. 20 וגם אתה בלבלת עצמך בענין התאבקות יעקב ע"ה ושאר ענינים שזכרת ליוהיה קשה בעיניךמאד להוציא כל הספורים ההם מידי פשוטם. 21 וחלילה לך מעשות כדבר הזה, ראה בעיניך ובאזניך שמע הקדמת הגאון רבנו זצ"ל והוא היותם ספורים הרבה על משל אחד או ספור אחד על משלים הרבה.22 והשתכל ג"כ מהשאמר בענין העקידה ששאלת עליו ומדבריו תבין הכוונה בם. סוד העקידהולאיזה ענין כיון בה הכתוב, והשב הדברים על לבבך ואל מעיניך, ובין תבין את אשר הכין לפניך. 23 כי הגאוןרבינו זצ"ל ואע"פ שקצר והסתיר דבריו בכמו אלה הענינים הכל מבואר למבין דבר מתוך דבר. 24 וענין המים שזכרת אין ספק שהוא מקום מבולבל ואני אודיעך בע"ה ית' להבא מה שפירשתי בו בפירושי שפירשתי על המקומות שצריכים לבאר בספר מורה הנבוכים וענין האור והחושך פירשנוהו ג"כ במקומו ואמרנו בו שענינו הצורה והחמר ובארתי זה בראיות ברורותמדברי ראש הפילוסופים אריסטו ולפי דברי הגאון רבנו המחבר זצ"ל.

  6. 25 שאלותיך בקצרה, יודע כי מאד הפצרתי עצמי לכתוב המעט עתה מרב המהירות של השליח שהיה נחפז לצאת ועוד בע"ה ית' אוסיף לך כהנה וכהנה תשובות בארוכה מספיקות שאלותיך. [עד כאן לפי כת"י פ ס מכאן חוזר הטקסט גם בכת"י ק א] 26 ואתה תתענג על רוב שלום מאת אדון השלום יתברך כרצונך וכרצון אחיך הנאמן באהבתך שמח בחברתך למצותך. זרחיה . זרחיא ברבי יצחק הספרדי זצ"ל ממדינת ברצלונא. וענין הסולם וסוד המחנות העולים ויורדים, ומאמר העתה כתבים בספרים אחרים ואין הנה מקומם.

  7. 27 אחרי זאת שלח לו קונטרס מלא תשובות נכונות על כל שאלותיו בארוכה כמו שייעד והודיע לו ולא נראו בעיני ר' הלל דברי תשובותיו אלא אדרבה הוקשו בעיניו מאוד ושלח כתב לבטל דבריו 28 ולא רציתי אני הכותב להעתיקו מפני שראיתי בו דברים ארֻכים על דרך שאלה ותשובה אין להם ענין כלל ועוד מפני שהיו בו דברי חרפות וגדופים.

 

    1. שאלות ששאל ר' הלל מפיררא] עוד עמנו שאלות ותשובות ששאל איש חכם בעיניו שמו ר' הלל מארץ לומברדיאה מקהל עיר פיררא י"א עס; עוד עניני שאלות ותשובות ששאל החכם ר' הלל מארץ לומברדיאה מקהל עיר פיררא י"א פ; מן החכם] מן החכם הזה בק; מן החכם כבוד עפס; ר' זרחיא חן י"צ הספרדי מברצלונא י"א] ר' זרחיא הספרדי מקהל עיר ברצלונא פ; ר' זרחיה הלוי בק; ר' זרחיה חן הספרדי מקהל ברצלונה י"א עס; כשהיה] שהיה פ; דר בעיר רומי רבתי] דר בעיר רומי רבתא ישמרה אל בק; על פי כתבים]
    2. וזה הכתב הראשון ששלח] הכתב הראשון ששלח ק; וזה הוא הכתב הראשון אשר שלח עס; וזהו נוסח הכתב הראשון אשר שלח פ; שאלותיו] כלל שאלותיו קעפ; בקיצור] בקצרה עפס; מקצת ענינים] מענינים עפס; שבמאמר הנכבד ספר] שבספר פ; מורה הנבוכים] עד ששלח לו] עד ששלח לו עוד בק; אחרי כן קונטרס מלא]
    3. מביאור כל דבר בארוכה] מבאור שאלותיו בארוכה מכל דבר ודבר כיד אלהיו הטובה עליו. וזה הוא נסח הכתב הראשון בקצרה פ; מביאור כל דבר בארוכה על כל דבר ודבר כיד אלוהיו הטובה עליו וזה הוא נסח הכתב הראשון בקצרה עס; מכל ביאור דבר ודבר בארוכה בק;
    1. טובים ונכוחים מיֻסדים על אדני פז וספירים, בשכל ובנפש נאחזים וקשורים, ובצרור החיים צרורים.] טובים ונאים יפה ונעים ישרים ונכוחים, מתוקים ערבים בלשון וצחים, מיֻסדים על אדני פז וספירים, בשכל ובנפש נאחזים ונקשרים, בצרור החיים צרורים. פ; טובים ונאים יפים ונעימים ישרים ונכוחים, מתוקים ערבים חזקים וצחים, מיֻסדים על אדני פז וספירים, בשכל ובנפש נאחזים ונקשרים, בצרור החיים צרורים. עס; טובים ונכוחים מיֻסדים על אדני פז וספירים, בשכל ובנפש נאחדים קשורים, בצרור החיים צרורים. בק;
    2. ובחצי היום כשנתן לי ספרך הנכבד ואני עומד עליו לקרותו] ובחצי היום כשנתן לי ספרך הנכבד ואני עומד עליו לקרותו ולראות את בית נכאתו עס; ובחצי היום משנתן לי ספרך הנכבד ואני עומד עליו לקרותו ולראות את בית נכותה פ; והנה בא אצלי גיסו של החכם הרופא ר' יצחק צב"י ואמר לי] והנה בא אצלי גיסו של החכם הרופא ר' יצחק צב"י רופא האפיפיור י"ל ואמר לי עפס; עתה השליח רוצה ללכת אם יש בידך תשובה תן אותה לו עתה] עתה השליח רוצה ללכת אם יש בידך שום תשובה בין בקצרה בין בארוכה תן אותה לי עתה, עס; עתה השליח רוצה ללכת אם יש בידך שום תשובה בקצרה או בארוכה תן אותה לי עתה, פ; עתה השליח רוצה ללכת אם יש בידך תשובה תן אותה לי עתה ק;
    3. ואני עניתיהו שוב לאחר שעה ואכתוב לו כתב להודיעו כי קבלתי כתבו] ואני עניתיהו שוב לאחר שעה ואכתוב לו כתב להודיעו כי קבלתי כתב שאלותיו, עס; ואני עניתיהו שוב לאחר שעה ואכתוב לך כתב להודיעו כי קבלתי כתבו ק; ואני עניתיו שוב לפי שעה ואכתוב לו כתב להודיעו כי קבלתי כתב שאלותיו, פ;
    4. וכי מענה שאלותיו לחשוב עליו לא במהירות ולא בעצלתים, כי זאת המלאכה לא ליום אחד ולא לשנים.] אמנם מענה שאלותיו ובקשותיו יש לי לחשוב עליו לא במהירות ולא בעצלתים, כי זאת המלאכה אינה לא ליום אחד ולא לשנים. עס; אמנם מענה שאלותיו יש להשיב עליו לא במהירות ולא בעצלתים, כי זאת המלאכה לא ליום אחד ולא לשנים. פ;
    1. שכתבת לי] כל מה שכתבת לי בשאלותיך עפס; קונטרס] קונדרס בק; אבל הוא ספר] אבל הוא בק;
    2. אל] עם בקעפס; ר' יצחק ש"ץ] ר' יצחק הרופא צבי ב; ר' יצחק, רופא האפיפיור ירום הודו, עס; ר' יצחק, רופא האפיפיור צבי פ; ר' יצחק ק; תשובה] תשובות עפס; מענין] מענייני בק; ספר מורה הנבוכים] ספר הנבוכים ס;
    3. בזה] זה בק; מחויב] מחייב בקעפס; בחוק] כחק בקעפס; הגאון רבנו הרב מורה צדק ז"ל] הגאון רבנו הרב מורה צדק זצ"ל המחברו, והכל יגיעך בע"ה ית' אבל לא עתה כי שלוחך נחפז ללכת אלא אחר זמן מועט אם יגמור האל ית' עלי. עפס;
    4. מחשבה] מחשבה בק; משה בר נחמן זצ"ל במה שתפש על הגאון רבינו הרב מורה צדק זצ"ל בפירושו פירוש התורה.] משה בר נחמן זצ"ל במה שהקשה ותפש על הגאון רבינו הרב מורה צדק זצ"ל בפירושו פירוש התורה. עפס; משה בר נחמן זצ"ל במה שתפש על הגאון רבינו זצ"ל בפירוש התורה. בק;
    5. הרב ר' משה ברבי נחמן זצ"ל] הרב בר נחמן זצ"ל בקעפס; מציאות] המציאות בקעפס; הדרך] דרך עפ; הגאון] אדוננו הגאון עפס; רבנו מורה הרב מורה צדק זצ"ל] רבנו הרב מורה צדק זצ"ל עפס; רבנו זצ"ל בק; במאמרו] בספרו בק; ספר] בספר פ; ואם עיין בו או עבר עליו] ואם עיין בו בק; ולא] לא בקפס; מדבריו ולא על שום מאמר ממאמריו] מדבריו בק; לגדור] לגזור בקעפס; לחלוק] להקשות ולחלוק פ; כל דבריו] כולם בק;
    6. בא] הגיע עפס; על] כל פ; מתשובות ס; עניינים] בעניינים פ; מדברי] מדברי המאמר הנכבד עס; סרים] שרים פ;
    7. יהללך זר ולא פיך] זר ולא פיך יהללך עפס;
    8. קונדריס אחד] היא קונטרס אחד פ; כי היא קונטרס אחד עס; כשעור] בשיעור פ; העתקתיהו] התופש] התופס עפס; כתבתיהו] נתתיהו עס; נתתיו פ; עד שאיישבהו ואניחנו על מתכונתו] עד שאיישבהו ואעמידהו על מתכונתו וסדורו, עס; עד שאיישבהו ואסדריהו ואעמידהו על מתכונתו וסדורו פ; עד שאשיבהו ואניחנו על מתכונתו, ב;
    1. ויש לדעת לאיש נבון וחכם כמוך מבין חידות ומדבר נכבדות כי כל] כי כל ס; לאיש נבון וחכם כמוך מבין חידות ומדבר נכבדות כי כל פ; שום] ולערב בתוכם שום עפס; ] ומבלבול גדול כמו עפס; כמו בק; שבכלל] שבלבל עפס; בפירושיו על החמש תורה] בפירושו פירוש התורה עפס; בפירושיו אצל החמש תורה ב; שהיה קשה על הרב הזה] מה שהיה קשה על החכם עס; שהיה קשה בעיני על הרב החכם הזה פ;
    2. באותם הדברים] באותם הדברים ובכל מה שימצא בדבריו שהקשה ותפס על רבנו הרב מורה צדק זצ"ל עס; באותם הדברים שכל מה שימצא בדבריו שהקשה ותפס על רבנו הרב מורה צדק זצ"ל פ; כאלו לא עלה שחר כלל] כאלו לא עמד כלל עפס; על סמ"ה] על המאמר הנכבד ספר מורה הנבוכים עפס;
    3. ואמנם] ובאמת עפס; בחכמת התלמוד ובכל דברי רבותינו ע"ה] במשא ומתן התלמוד פ; במשא ומתן של תלמוד עס; היה ארי נוהם ובקי ומפולפל.] היה בקיא מאד. עפס;
    1. התאבקות] האבקות עפס; ענינים] הענינים עס; שזכרת לי] שזכרת לי בכתב שאלותיך עפס; בעיניך] עליך עפס;
    2. הזה,] הזה אם תרצה להבין סודות הנבואה, פ; והוא] והוא אמרו בה עפס; היותם] היות ב; שהיות עפס;
    3. מה] ממה עפס; העקידה ששאלת עליו] העקידה פ; תבין הכוונה בם. סוד העקידה] תבין הכוונה בספור העקידה עפס; בה הכתוב,] בה, פ; אשר הכין] אשר תכין ב; אשר עפס;
    4. כי הגאון] כי הגאון המחבר ס; כי המחבר הגאון פ;
    5. מבולבל] בלבול פ; המקומות שצריכים] המקומות פס; לבאר] לבאר במאמר הנכבד עפס; בספר] ספר עפס; בראיות ברורות] בראיות פס;
    1. ומה ששאלת ואמרת על האותיות וכתבת בזה הלשון: "תודיע לי כי מן הנראה שיש לכל משכיל להשתכל ולחשוב ולומר מדוע כל האותיות האלפא ביתא הן נזכרות ונקראות ונכתבות בלשון נקבה ואין בהן אות אחת לשון זכר ר"ל שזכירת כל האותיות ופעלתן אינן כלן אלא לשון נקבה כמ' אלף היא, בית היא, גימל היא, וכן כלן". עד כאן לשונך. דע אחי כי דבר זה אע"פ שאינו מן ההכרח שיהיו כל האותיות נזכרות בלשון נקבה כי הנה מצאנו כמה מן המפרשים והמדקדקים שזכרו מהן בלשון זכר ולא שמו דעת לזה מכל מקום אי אפשר מהיות בו ענין, ועל כן אם "בינה שמענה זאת", דע שהענין הראשון הנמצא באותיות הוא החשבון והחשבון באמת הוא אחת מן ההתחלות הראשונות כמו שכבר התבאר ענין זה בספר חכמת האלהות ועל כן תהיינה האותיות חמר החשבון והחשבון אינו דבר אחד אלא רבוי האחדים. והדבר הראשון אשר בחשבון אינו נחלק בהתחלק החשבון לחלקים רבים וזה הדבר הראשון הוא האחת כמו שבאר זה החכם שלמה ע"ה באמרו "אחת לאחת למצוא חשבון", והתבאר בספרים המדברים בזה הענין ההפרש שבין האחד והאחת, ואמרו כי האחת אינה נחלקת ומציאותה מציאות מחשבי והיא כדמות הנקדה שהיא הדבר הראשון שבצורות הגימטריאות ואינה נחלקת כמו שאמ' זה בתחלת ספר בקלידיס: "הנקדה היא דבר שאין לה חלק" וזאת היתה הסבה המשֻנה בהיות האותיות כלן לשון נקבה מן האלף ועד התיו כי הנקדה שהיא התחלת הקוים והאחת שהיא התחלת המנין אע"פ שאינה מן המנין מלשון נקבה על כן האותיות שהן חמר החשבון הוא דבר מוכרח שתהיינה מדברות בלשון נקבה. גם המונה מנין למעלה מעשרה אמ' הכתוב בו לשון מחשבה ר"ל עשתי עשר שהוא מלשון "עשתונותיו" וזו ראיה ברורה שאין הא' מן המנין כי אם היה מן המנין היה נחלק ואחר שיאמר האומר אחד איך יוכל לחלקו ונמצא מדבר כזב ואם האחד הוא עלת המספר אינו מן המספר כי איך תהיה העלה עלול, מבלתי הקדמת עלה על העלה, כי טעם חשבון מחשבה ענין אחד הוא לכך אמר הכתו' עשתי תמורת האחד ודע זה. וכיון שהאחד נקרא בשם עלה ראוי להקרא אות האלף בלשון נקבה כל שכן שאר האותיות שהן חמר החשבון כמו שאמרנו.    עס
    1. ואתה] ועתה אחי עפס; על רוב] ברב פ; על רב עס; כרצונך וכרצון אחיך] כחפצך ותאותך ולב ונפש אחיך פ; כרצונך ותאותך ולב ונפש אחיך עס; הנאמן] הנפשיי נאמן בקעס; נאמן פ; באהבתך] אהבתך בקפס; שמח בחברתך] מזומן בקפ; שמח בחברתך מזומן עס; זרחיה זרחיא ברבי יצחק הספרדי זצ"ל ממדינת ברצלונא. וענין הסולם וסוד המחנות העולים ויורדים, ומאמר העתה כתבים בספרים אחרים ואין הנה מקומם.] הלוי ב"ר יצחק חן הספרדי זצ"ל. פ; זרחיה הלוי הספרדי זצ"ל ק; זרחיה הלוי הספרדי ב; זרחיה הרופא הלוי ב"ר יצחק חן הספרדי זצ"ל. ס; זרחיה הרופא ע;

Preparation of this edition was funded by the Israel Science Foundation, Research Grant #622/22: "Samuel Ibn Tibbon's Explanation of Foreign Terms and the Foundations of Philosophy in Hebrew," Principle Investigator: Prof. Yehuda Halper